Terjemah Nama
مباه ماريجان itulah hasil Terjemah Nama dari nama mbah marijan dijadikan arab pego. Arab pego adalah penulisan bahasa jawa/indonesia yang ditulis dengan menggunakan arab, biasanya ini digunakan oleh pesantren-pesantren di jawa untuk menterjemahkan kitab-kitab.
Nama-nama Orang, Tempat, Kota, Negara dan masih banyak lagi terkadang perlu untuk di arab-kan, dengan catatan kata-kata tersebut bukan berasal dari kata arab.
Applikasi ini bisa membantu untuk menterjemahkan nama-nama yang bukan berasal dari bahasa arab.
Apabila kalimat diatas saya terjemahkan menjadi arab pego hasilnya adalah :
مباه ماريجان اتولاه هاسيل ترجماه نامه داري نامه مباه ماريجان ديجاديكان اراب بغو. اراب بغو ادالاه بنوليسان باهاسه جاوا/يندونسيه يانغ ديتوليس دنغان منغوناكان اراب, بياسانيه اني ديغوناكان اوله بسانترن-بسانترن دي جاوه انتوك منترجماهكان كيتاب-كيتاب. ناما-نامه اورانغ, تمبات, كوتا, نغاره دان ماسيه بانياك لاجي تركادانغ برلو انتوك دي اراب-كان, دنغان كاتاتان كاتا-كاته ترسبوت بوكان براسال كاته اراب. ابليكاسي اني بيسه ممبانتو انتوك مترجماهكان ناما-نامه يانغ بوكان براسال داري باهاسه اراب
- terjemahan nama (11)
- terjemah nama (4)
- terjemahkannama (2)
- menterjemahkan nama (2)
- nama-nama bahasa arab (1)
Related posts:
Categories: Kamus, kamus online
Recent Comments